Перевод "food ingredients" на русский

English
Русский
0 / 30
foodпищевой кушанье угощение пища продовольственный
ingredientsингредиент
Произношение food ingredients (фуд ингридионтс) :
fˈuːd ɪŋɡɹˈiːdiənts

фуд ингридионтс транскрипция – 31 результат перевода

I-it's a critical tool for making Leberspatzle.
Not to mention pressing moisture from all kinds of food ingredients.
I mean, it's a necessary part of any true chef's kitchen.
Это важный инструмент в приготовлении Leberspatzle.
И это не говоря о выдавливании сока из из всех видов продуктов.
Я к тому, что это обязательный прибор на кухне любого настоящего шеф-повара.
Скопировать
This case is really killing me.
Junk food tastes so much better when it's made out of cheap ingredients,
using leftovers from the day before...
Это дело меня совсем вымотало.
Такая еда становится вкуснее, если её готовят из дешёвых продуктов
и используют вчерашние объедки.
Скопировать
Wrap this in newspaper for her.
It takes more than great ingredients to make the best food!
What an idiot...
Заверните для неё рыбу в газету.
Чтобы приготовить хорошую еду, нужны не только лучшие продукты!
Что за нахал!
Скопировать
You can make maltodextrin and diglycerides and xanthan gum and ascorbic acid.
All those obscure ingredients on the processed food... it's remarkable how many of them can be made from
Plus, you can feed it to animals.
Можно сделать мальтодекстрин и диглицерид и ксантановую камедь [полисахарид] или аскорбиновую кислоту.
Всё это ингридиенты, полученные методом интенсивной обработки -- поразительно много можно сделать из кукурузы.
Кроме того, ею можно кормить животных.
Скопировать
Well, sounds great.
I read about it in the food section.
How does that sound?
Я читал о нём в газете.
Всё мороженое делается вручную прямо там так что можно сказать им, какие ингредиенты надо положить и, по сути, можно создать свой собственный вкус.
Что думаешь?
Скопировать
No, I don't plan to buy anything here.
I buy my burger ingredients at food and stuff, a discount-food outlet equidistant from my home and my
I came here for the same reason people go to the zoo.
Нет, я не буду тут ничего покупать.
Я покупаю ингредиенты для своих бургеров в "Еде и всяких штуках". Это магазин дешёвой еды, находящийся на одинакомом расстоянии и от моего дома, и от работы.
Я пришёл сюда за тем же, зачем люди ходят в зоопарки.
Скопировать
I-it's a critical tool for making Leberspatzle.
Not to mention pressing moisture from all kinds of food ingredients.
I mean, it's a necessary part of any true chef's kitchen.
Это важный инструмент в приготовлении Leberspatzle.
И это не говоря о выдавливании сока из из всех видов продуктов.
Я к тому, что это обязательный прибор на кухне любого настоящего шеф-повара.
Скопировать
It's an exchange of cultures, of other cultures.
So in the same way that the Basque language can have words from other languages, so the Basque food can
That's very good. It's very curious, yeah. Yeah.
Это обмен между разными кулинарными культурами.
То есть, как баскский язык может принимать слова из других языков, так и баскская еда может принимать блюда и ингридиенты из других стран. Это очень хорошо.
Да, это очень интересно.
Скопировать
Pizza Hut, Burger King, KFC- all somehow infused into one burger.
It's as if he's somehow taking all the ingredients of our food, breaking them down into some kind of
What kind of instrument could he be using to do this?
Вкус Pizza Hut, Burger King и KFC каким-то образом соединены в одном бургере.
Будто бы они берут все ингредиенты нашей еды, получают из них своего рода газ, а потом каким-то образом накачивают этим газом свои гамбургеры.
Какой агрегат можно использовать, чтобы проделать нечто подобное?
Скопировать
You just have to gloss it a little bit to make people want to hear it.
When you read the labels, the ingredients labels on food products and if you have any knowledge of what
When you look at a juice bottle that says 100%, 100% What?
Просто чтобы люди захотели ее услышать, ее нужно немножко приукрасить.
Когда читаешь этикетки на продуктах, где указаны ингредиенты, ты ужасаешься, если вчитаться в то, что там написано.
Смотрим на бутылку сока, где написано 100%. 100% чего?
Скопировать
I hate burritos.
Why would I like a food that hides all its ingredients from view?
It's like, let's buy a pair of shoes and just keep 'em in the box.
Я ненавижу буритто.
Почему мне должна нравиться еда, у которой не видно, что внутри?
Это как купить пару обуви, но не носить её.
Скопировать
Plus, look at my menu.
We specifically ask if you have any food allergies, and we warn against ingredients such as raw eggs
No.
К тому же, взгляните на меню.
Мы специально спрашиваем, нет ли аллергии на продукты и предупреждаем о таких ингредиентах, как сырые яйца и моллюски.
Исключено.
Скопировать
Thanks.
And, Sheldon, I know tonight's the night you eat Thai food, so I went to the Asian market, got all the
Oh, you shouldn't have.
Спасибо.
И, Шелдон, я знаю, что сегодня у тебя вечер тайской кухни, так что я закупилась всеми составляющими на азиатском рынке и приготовила все сама
Не стоило
Скопировать
Ran his first restaurant at the age of 21.
"At Le Calmar Saint-Marie, we don't serve food, "we serve up the Caribbean experience -- timeless ingredients
And a whole lump of cheese by the sound of it.
Открыл свой первый ресторан в возрасте 21 года.
"В "Ле Кальмар" на Сент-Мари мы подаём не еду, мы подаём карибские впечатления - неподвластные времени ингредиенты, воспоминания, желания, ароматы, ощущения, мечты".
И вагон лапши на уши в придачу.
Скопировать
Well, after Josh made me think I didn't, I did.
I'm gonna use the money I make catering the wedding to buy the ingredients to make the food I sell in
Damn it!
Ну, после того как Джош заставил меня думать, что я не обдумала, я обдумала.
Я собираюсь использовать свои деньги за заказ на свадьбу на покупку продуктов, чтобы приготовить еду, которую я продам в фургоне.
Черт возьми!
Скопировать
We don't know how to prepare a large dinner.
Plan the menu, purchase the ingredients, prepare the food, set the table, serve dinner, clean up afterward
How can we purchase anything?
Мы не знаем, как готовить обильный ужин.
Спланируйте меню, купите ингредиенты, приготовьте еду, накройте стол, прислуживайте за обедом, а потом все уберите, и не мешайтесь под ногами.
Как мы можем купить что-либо?
Скопировать
And the attractions don't stop there.
International cuisine, healthful and nutritious food.
Corn cobs, Dixie-style.
И заманчивости на этом не заканчиваются.
Интернациональная кухня, полезная и питательная еда.
Кукурузные объедки, в Южном стиле.
Скопировать
He badly needs a doctor.
Aye, and food.
Water... water... water... water...
Ему нужен врач.
Да, и еда.
Воды... воды... воды... воды...
Скопировать
MARY: "All our money is gone
"and there's hardly enough food in the house "to keep us from starving.
"If I can't make the payment on the mortgage "by the end of the month, "they'll turn me and the baby out.
"Деньги закончились.
Еды в доме едва хватает чтобы не умереть с голоду.
Если я не оплачу закладную к концу месяца, меня с ребёнком выкинут на улицу.
Скопировать
Okay
Take some tea, I'll get some food
Take this poison to kill Ku chi-hua
Хорошо
Выпейте немного чая, а я принесу нам перекусить
Возьми этот яд, чтобы убить Kу Чи-Хва
Скопировать
Otherwise, don't come back to see me
I hope you don't mind the poor food
Let me offer you a cup of tea
Иначе, не возвращайся
Я надеюсь, Вы не откажитесь немного перекусить?
Позвольте мне предлажить Вам чашку чая
Скопировать
And Danton? Dumouriez? Would it be the first time policy swung Left and Right, torn between the demands of a Grand Old Man -
between the sublime demands of a Grand Old Man capable of imposing them on his nation at the expense of food
Paragraph 89. The main reason for these errors is that men claiming to be of the Left continue to accept Communist votes even as they form alliances with reactionary forces.
Возьмём Дюморье, уже не первый раз политику бросает от левых к правым,
не в первый раз она делится между старшим, который осуществляет свою волю, изводя свой народ, и теми, кто нетерпеливо ждёт его наследства.
Параграф 89: главная причина этих ошибок в том, что самопровозглашённые леваки всё ещё принимают коммунистические голосования, в то время, как имели дело с обратным.
Скопировать
Wanna die?
Or stand the bad food for some days and go home?
Well?
Хотите умереть прямо сейчас?
Или лучше все таки денька три пожевать тюремную баланду?
Ну?
Скопировать
The big rock will break!
- I'll go for the bad food.
- Miss! You should go home!
А то в морду дам!
- Думаю, я предпочту баланду.
- Девушка, шли бы вы домой.
Скопировать
Why was this done?
This was done to achieve the maximum conservation of our life-support capabilities, basically food and
The three hibernating crew members represent the survey team.
Для чего это сделано?
Это было сделано с целью максимальной экономии наших источников жизнеобеспечения, в частности, воздуха и пищи.
Члены экипажа в состоянии анабиоза представляют группу наблюдения.
Скопировать
No, you mustn't blame yourself, Mom.
We're not used to that kind of food, that's all.
You don't... pick up a fork and dig into a black salad.
Нет, мама, не вините себя.
Мы не привыкли к такой еде.
Я не могу взять вилку и отправить в рот черный салат.
Скопировать
Last night, I couldn't carry you up the stairs.
I can't eat rich food anymore.
I dye my hair, my...
- Это очевидно. Я не смог поднять вас вверх по лестнице.
Не могу есть острую пищу.
И еще я крашу волосы.
Скопировать
A good sport.
To have gone through all you did last night... the trip to Staten Island, the strange food, being carried
Mr. Velasco, where are my clothes? Oh, your clothes.
- Правда?
Выдержали путешествие на Стейтен Айленд, странную еду, мою квартиру на чердаке.
Мистер Веласко, где моя одежда?
Скопировать
Me?
If you don't mind eating plain food.
I love plain food.
- Я?
- Это будет пресная еда.
Обожаю пресную еду.
Скопировать
If you don't mind eating plain food.
I love plain food.
Good.
- Это будет пресная еда.
Обожаю пресную еду.
Хорошо.
Скопировать
I saw a chicken place a few miles back.
Who all wants to get some food?
I certainly do.
Я заприметил магазинчик.
Кто съездит за едой?
Я. Мне здесь до смерти надоело.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов food ingredients (фуд ингридионтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы food ingredients для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фуд ингридионтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение